Adnan Oktar - Harun Yahya - Hani o inkar edenler, seni tutuklamak ya da öldürmek veya sürgün etmek amacıyla, tuzak kuruyorlardı. Onlar bu tuzağı tasarlıyorlarken, Allah da bir düzen (bir karşılık) kuruyordu.
![Amazon deposu önünde direniş: Hak talep eden işçileri sürgün etmek istediler, kabul etmeyeni işten attılar – Sendika.Org Amazon deposu önünde direniş: Hak talep eden işçileri sürgün etmek istediler, kabul etmeyeni işten attılar – Sendika.Org](https://sendikaorg.fra1.digitaloceanspaces.com/wp-content/uploads/2022/08/08143652/amazon-depo-direnis-1.jpg)
Amazon deposu önünde direniş: Hak talep eden işçileri sürgün etmek istediler, kabul etmeyeni işten attılar – Sendika.Org
![Furkan Hareketi Ankara's tweet - ""...seni tutuklamak veya öldürmek, ya da sürgün etmek için tuzak kuruyorlardı. Onlar tuzak kuruyorlar. Allah da tuzak kuruyordu. Allah, tuzak kuranların en hayırlısıdır." -Enfal/30 #AlparslanHocayaSürgün " - Trendsmap Furkan Hareketi Ankara's tweet - ""...seni tutuklamak veya öldürmek, ya da sürgün etmek için tuzak kuruyorlardı. Onlar tuzak kuruyorlar. Allah da tuzak kuruyordu. Allah, tuzak kuranların en hayırlısıdır." -Enfal/30 #AlparslanHocayaSürgün " - Trendsmap](https://pbs.twimg.com/media/FSZTpqHXIAIyX82.jpg)
Furkan Hareketi Ankara's tweet - ""...seni tutuklamak veya öldürmek, ya da sürgün etmek için tuzak kuruyorlardı. Onlar tuzak kuruyorlar. Allah da tuzak kuruyordu. Allah, tuzak kuranların en hayırlısıdır." -Enfal/30 #AlparslanHocayaSürgün " - Trendsmap
![Hani o inkâr edenler, seni tutuklamak ya da öldürmek veya sürgün etmek amacıyla, tuzak kuruyorlardı. Onlar bu tuzağı tasarlıyorlarken, Allah da bir düzen (bir karşılık) kuruyordu. Allah, düzen kurucuların (tuzaklarına karşılık verenlerin) Hani o inkâr edenler, seni tutuklamak ya da öldürmek veya sürgün etmek amacıyla, tuzak kuruyorlardı. Onlar bu tuzağı tasarlıyorlarken, Allah da bir düzen (bir karşılık) kuruyordu. Allah, düzen kurucuların (tuzaklarına karşılık verenlerin)](https://m.harunyahya.info/Image/quote_of_day/1518525017128.jpg)