Mizna - Excerpt from psychologist and acclaimed Palestinian American writer Hala Alyan's poem “Where You From.” Published in Mizna: The Palestine Issue, which is out now! Order your copy and become a
![Caroline Bird en Twitter: "'In Urdu, kal means yesterday and tomorrow' - the pain feels so alive in this Hala Alyan poem, it's like you're in the story... despite hardly knowing anything Caroline Bird en Twitter: "'In Urdu, kal means yesterday and tomorrow' - the pain feels so alive in this Hala Alyan poem, it's like you're in the story... despite hardly knowing anything](https://pbs.twimg.com/media/EB_vYvEW4AAXvgt.jpg)
Caroline Bird en Twitter: "'In Urdu, kal means yesterday and tomorrow' - the pain feels so alive in this Hala Alyan poem, it's like you're in the story... despite hardly knowing anything
![Kamran Javadizadeh on Twitter: "Hala Alyan in @NewYorker. “What now, they all want to know. What now. / I imagine it like a beach. There is a magnificent sand castle / that Kamran Javadizadeh on Twitter: "Hala Alyan in @NewYorker. “What now, they all want to know. What now. / I imagine it like a beach. There is a magnificent sand castle / that](https://pbs.twimg.com/media/EiwtjzQXgAABOD4.jpg)